[劇 名]:花樣男子(韓版流星花園)
[導 演]:전기상 (保镖/豪杰春香/My Girl/魔女遊戲)
[編 劇]:윤지련 (半調子3)
[主 演]:李民浩 金賢重 金范 金俊 具惠善 韓彩英 金賢珠
[集 數]:全25集
[簡 介]:該劇根據日本漫畫--《花樣男子》改编
[官 網]:http://www.kbs.co.kr/drama/f4/index.html
原來以為自己不會看這部戲的,沒想到破功了…….
因為衝着”韓版大幅修改漫畫劇情”而吸引我看的(笑)
這部儼然變成一部超強吸金器
這部漫畫勘成只能用兩各字來形容-----------------神話!!!
當然追平集數後的感覺,雖然是改編日本,但卻有濃濃的韓國味
可能是韓國編劇,連漫畫名字都給他改名的原因吧!!??
杉菜→金絲草
道明寺→具俊表
花澤類→尹智厚
西門→蘇易正
美作→宋宇彬
藤堂靜→閔瑞賢
道明寺楓→具俊熙
雖然韓國編劇,通通都給人物韓國名,但我通通都絕得改名很難記
原因是……………………習慣了(笑)
而且韓版角色號稱最接近漫畫原着,我的感覺是杉菜與配角最像,但F4有幾各沒有!!!
首先是金絲草(杉菜),選具善惠真的是歷年來演杉菜中最像的
實在是平民化到不行,就算打扮了,也還是一樣沒有驚艷的感覺
難怪高票當選出演杉菜這角色,真的太太太太適合他了~
具俊表(道明寺)韓版找來的新人-李民浩,我真的好想大喊,太像台灣的言承迅了
不知道言承迅先生有沒有遺失弟弟啊!!!!因為真的太像了
韓版的具俊表真的有表達出道明寺的個性
EX:暴躁與國文白痴兼被虐和霸氣等~
具俊表最讓我印象深刻的台詞就是他把36計走為上策,講成38計
還有就是早起的鳥兒,有早死………
至於他有沒有像道明寺,因為他太像言承迅了,我還是把票投給言承迅好了
尹智厚(花澤類)我絕得台日韓,選的都不像,沒有憂鬱的氣質
當然論誰比較帥,我投給韓版的,但我還是絕得出演韓版的金賢重
還是笑起來比較適合他,他裝憂鬱,我真的絕得還好
(左:蘇易正 (西門)&右:宋宇彬(美作))
西門是日版的松田翔太比較像,因為松田就是一付玩事不恭的臉
韓版找來的金范,太過娃娃臉了,完全沒有花花公子的FU
不!!應該說松田翔太的臉被我定型為玩世不恭的角色了:D
美作的話,台日韓找來的我都沒感覺………因為戲份不多!!!
閔瑞賢(藤堂靜)還是韓版的最正,畢竟找來了有韓國芭比娃娃之稱的韓彩英出演
真的最適合不過了,雖然戲份不多,但有把藤堂靜的氣質表達出來
具俊熙(道明寺楓),台日韓找來的,台灣最失敗之外,日韓找來的很像,平手!!
金賢珠演的(道明寺楓)真的好好笑,追逐具俊表時,還用翻跟斗來打愛的弟弟
也難怪(道明寺)選妻的要素,身受姐姐影響,XDDDD
韓版的劇情,雖然修改很多,但劇情卻變得好歡樂阿~
杉茶的家,韓版修改成一間窮洗衣店~
杉菜的家人,爆笑成份居多,行為舉止只差沒把杉菜賣給道明寺了
(os:每次看到這家人,都讓我想起-宮的申采靜家人)
杉菜打工的店,韓版是改成粥店(杉菜最好的朋友還是保留着)
(個人希望韓版可以完成西門與小優的戀愛,補缺原着遺憾的地方)
道明寺有心理障礙,不敢游泳......等跟原作不一樣的地方
當然韓版還是有些劇情有照漫畫走,只是是用跳的
如果要說,花樣男子的敗筆-我絕得是絲草穿的服裝,實在有點醜
絲草在俊表家改造的服裝,過於老氣
與F4渡假,穿的服裝,被韓友譏稱會走路的漢堡裝……
真不知道造型師的美感是怎樣
(被譏的漢堡裝,真是糟糕)
下週第9集要演到,俊表的媽媽出動了,雖然韓版之前的集數,有讓絲草見過俊表的媽媽
可是這次出動,應該是知道絲草的身分,該不會韓版要直接跳到道明司相親那一段阿???!!
留言列表